您的位置: 首页 > 新闻 > 单机资讯 > 新闻详情

雷死人不偿命的台湾游戏译名 哥哥打地地让人石化

时间:2014-11-14 15:20:27
  • 来源:未知
  • 作者:liyunfei
  • 编辑:liyunfei

大陆:鬼泣

台湾:魔颤

有什么不对的?哭泣了自然会颤栗!这大概是台湾翻译者的真实想法……

大陆:合金弹头

台湾:越南大战

夭寿啦!元首占领越南啦!

大陆:生化危机

台湾:恶灵古堡

最有名气的枪打丧尸游戏,第一作发生在一所洋馆里,到第六代已经扩散到一个个国家。说古堡什么的已经不靠谱了……尤其这是一款科幻游戏,跟邪恶和灵异完全不沾边。

大陆:求生之路

台湾:恶灵势力

大陆译名体现了求生的紧迫,台湾翻译者貌似总是很难把科幻和灵异分开……或许这样翻译看着很酷?

友情提示:支持键盘左右键"←""→"翻页
0

玩家点评 0人参与,0条评论)

收藏
违法和不良信息举报
分享:

热门评论

全部评论

他们都在说 再看看
3DM自运营游戏推荐 更多+