雷死人不偿命的台湾游戏译名 哥哥打地地让人石化
时间:2014-11-14 15:20:27
- 来源:未知
- 作者:liyunfei
- 编辑:liyunfei
大陆:鬼泣
台湾:魔颤
有什么不对的?哭泣了自然会颤栗!这大概是台湾翻译者的真实想法……
大陆:合金弹头
台湾:越南大战
夭寿啦!元首占领越南啦!
大陆:生化危机
台湾:恶灵古堡
最有名气的枪打丧尸游戏,第一作发生在一所洋馆里,到第六代已经扩散到一个个国家。说古堡什么的已经不靠谱了……尤其这是一款科幻游戏,跟邪恶和灵异完全不沾边。
大陆:求生之路
台湾:恶灵势力
大陆译名体现了求生的紧迫,台湾翻译者貌似总是很难把科幻和灵异分开……或许这样翻译看着很酷?
玩家点评 (0人参与,0条评论)
热门评论
全部评论