您的位置: 首页 > 新闻 > 单机资讯 > 新闻详情

索尼澄清《上古卷轴5》汉化事宜 与3DM蒹葭汉化版无关

时间:2012-12-11 23:43:44
  • 作者:不死鸟
  • 编辑:ChunTian

台湾索尼电脑娱乐(SCET)今天宣布《上古卷轴5:天际》120万字汉化全部是由他们独立完成,这个声明也澄清了之前一些媒体对这次繁体中文版汉化出处的一些质疑。

的确,官方这次也确实没有必要去使用民间汉化组的补丁,据我了解,只有一些地区级别的代理商才会使用这种方式,因为那些代理商多数只是跟游戏的发行商签订了一个地区的代理合同,也就是说,代理商在一个时间范围内,可以在一个地区独家销售这个游戏,仅仅如此,并没有游戏汉化及修改的授权,所以这些代理商,为了增加游戏的销量,和控制成本为前提,去选择使用民间汉化进行发行,他们所销售的中文版的游戏,也并非是真正意义上的官方中文版。

像索尼、微软这种平台级代理商,完全没有必要去使用民间汉化,他们有足够的资金和开发商授权,有条件可以按照开发商的流程和规范进行汉化,做出来的中文版本质量也肯定是高于民间汉化版的,因为民间汉化大都是以兴趣为目的,更趋于个性化的作品,各项标准,肯定不如有开发商背景的官方汉化那么严格。

之前,对所谓官方使用民间汉化成果发行,这一话题产生了不少争议,其实官方使用民间汉化并没有什么原则的错误。因为从法律角度讲,民间汉化出发点是兴趣,或者可以牵强说成是技术研究探讨,这个其实已经侵犯了著作方的著作权,但是由于民间汉化是不以牟利为目的的自发行为,所以在法律的处罚结果上,不好界定,但是有一个是可以肯定的,就是民间这种自发汉化的成果版权,默认为著作方所有,也就说,我们自发的凭兴趣去汉化,其实就是自发的给官方去做中文版。他们使用民间的汉化成果,也就理所应当了。虽然是如此,但是我认为,出于尊重的角度来讲,官方如果真的使用了民间汉化去发行官方中文版,打声招呼,或者表示一下感谢,也并不是多难的事儿。

0
8.9
已有11374人评分 您还未评分!
  • 类型:角色扮演
  • 发行:Bethesda Game Studios
  • 发售:2011-11-11(PC)
  • 开发:Bethesda Softworks
  • 语言:简中 | 英文 | 日文 | 多国
  • 平台:PC PS4 XBOXONE PS3 XBOX360
  • 标签:剧情开放世界经典

玩家点评 0人参与,0条评论)

收藏
违法和不良信息举报
分享:

热门评论

全部评论

Steam正版购买
今日特惠上古卷轴5天际重制版
上古卷轴5天际重制版
-71%¥165¥48
立即购买
他们都在说 再看看
3DM自运营游戏推荐 更多+